E se non riuscissi a difendermi in modo adeguato, potrei davvero finire in prigione.
And if I'm not adequately able to defend myself, there's a very real possibility of imprisonment.
Tu... devi imparare ad evitare di farmi arrabbiare... o potrei davvero ucciderti, una volta o l'altra.
You... you must learn to avoid putting me in a passion... or I shall really murder you sometime.
Potrei davvero mettermi a tare il supereroe.
I could definitely get into this superhero gig.
Se i miei genitori non si accorgono di questo potrei davvero andare in Sud America.
If my parents miss this, I really might go to South America.
Potrei davvero non aver mai avuto un orgasmo?
Could I have really never had an orgasm?
Jake Kane potrebbe essere mio padre, ma che lo sia oppure no potrei davvero chiamarlo tale e rinnegare l'uomo che mi ha cresciuta?
Jake Kane could be my father, but whether he is or isn't... would I really claim him as such and deny the man who raised me?
Potrei davvero salire sul marciapiede adesso.
I could so jump this curb right now.
Credi che potrei davvero provare un qualche tipo di sentimento serio per te?
Do you believe I could have any kind of serious feelings for you?!
guarda sta ferma qui a impolverarsi e a occupare spazio se potessimo sbarazzarci della barca potremmo trasformare questo posto in un laboratorio per i gioielli e potrei davvero utilizzare questo spazio
It's just sitting here gathering dust and taking up space. If we got rid of the boat, we could turn this place into a workshop for my jewelry, and I really could use the space.
E potrei davvero morire in quest'ufficio postale, mentre speravo di ricominciare tutto qui in Belgio, nel mio paese, dove sono le mie radici.
And I might just die in this post office, hoping to start all over here in Belgium, in my country, where my roots are.
Sono in debito di una canzone con Peyton, e per una volta potrei davvero essere ispirata.
I kind of owe peyton a song, and, you know, for once I might actually be inspired.
Oddio, potrei davvero aver sposato uno di questi?
Oh, my God, I might have married one of those?
La verità è che devo arrivare da qualche parte stasera, e potrei davvero usare il tuo aiuto.
Truth is I need to get somewhere tonight, and I could really use your help.
Grazie per non essere stata cattiva perche' potrei davvero piangere adesso.
Thank you so much for not being mean to me 'cause I could totally cry right now.
Nella baia c'è una nave che dovrebbe spiegare le vele per portarmi dove potrei davvero trovare la soluzione ai nostri problemi.
There is a ship in the bay that is supposed to be taking me to a place where I might actually solve our problems here.
Lo sai come potrei davvero aiutare?
You know how I could actually help?
Potrei davvero abituarmi al tuo ritrovato ottimismo.
I could really get used to this newfound optimism of yours.
Ok, mi potrei davvero abituare a questa storia dell'aereo privato.
This whole flying private thing is something I could really get used to.
Perche' se non ci credi... potrei davvero rovinare la nostra serata.
'Cause if you don't, I could really ruin our night.
E poi ho realizzato... che uno di questi giorni potrei davvero morire.
And it hit me... One of these days, I could actually die.
Sapete... un giorno, potrei davvero vivere in campagna... allevare polli...
You know, I think I want to live in the country one day and keep chickens.
Potrei davvero parlare di nuovo con la mia fidanzata?
I could actually talk to my fiancee again?
Penso che potrei davvero essere un bene per te.
I think I could be really good for you.
Potrei davvero farmi del male, ma non appartengo a nessuno se non a me stessa.
I may very well hurt myself. But I belong to no-one but myself.
Non tentarmi, potrei davvero psicanalizzarti per bene.
Don't tempt me. I could psychoanalyze the heck out of you.
E' vero, potrei davvero piangere ovunque, adesso.
That's true. I really can cry anywhere now.
Potrei davvero farlo per tutto il giorno.
I really could do this all day.
Senza, potrei davvero morire di fame.
Without it, I would actually starve to death.
Questo significa che forse potrei davvero essere felice!
So this means I might actually get to be happy!
Continua cosi' e potrei davvero arrabbiarmi.
Keep that up and I might just lash out at you after all.
E ora che vogliono comprare un hotel... potrei davvero... fare il salto.
And now with this hotel they want to buy, it would really put me... on the next level.
Potrei davvero usare quello sguardo da "te l'avevo detto" proprio ora.
I could really use that "I told you so" look right about now.
E poi penso che potrei davvero diventare qualcuno.
And then I think, I could really do something.
Potrei davvero invitarlo ad unirsi a noi.
I can totally invite him over.
Sai quanto potente potrei davvero diventare... se li portassi tutti qui?
Do you know how powerful I can really be... If I brought them all here?
E cosa ti fa pensare... che potrei davvero credere... che il principino sia diventato una spia?
And what makes you think that I would actually believe that the prince will turn rat?
Potrei davvero farti male se lo volessi.
I could mess you up badly if I wanted to.
Se ci pensate potrei davvero far fuori una bottiglia di whiskey da 200 dollari.
If you honestly think that I'm going to kill the buzz of a $200 bottle of whiskey.
Potrei davvero ascoltare il tuo consiglio...
I just might take your advice.
Se ti dicessi il motivo, mi disprezzeresti e non potrei davvero sopportarlo.
If I told you the reason, you would despise me. And that I couldn't bear.
Potrei davvero avere una chance ed e' tutto merito tuo.
I may actually have a chance, and it's all because of you,
Sai, potrei davvero avere una chance, con lei...
You know what? I think I might actually have a chance with her.
Visto come stanno andando le cose a casa... potrei davvero accettare la tua offerta.
Judging from the way things are going at home, I might actually take you up on that.
Potrei davvero prenderla in parola, un giorno.
I just might take you up on that one day.
Beh, per quel che vale, potrei davvero sostenere un Governo complice di una cospirazione per sbatterci in faccia le tue tette.
Well, for what it's worth, I could really get behind a government that was in a cahoots conspiracy to shove your breasts in our face.
Io non saprei... qualcosa di diverso... potrei davvero apprezzarlo.
Oh, I don't know. Something different - I could quite fancy that.
E occupa il posto letto di qualcuno che potrei davvero aiutare.
And he's taking a bed away from someone I can actually help.
1.2228670120239s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?